Сдала недавно тест на А1 по португальскому. Умею просить счет, говорить, где меня высадить, тыкать пальцем в нужное блюдо и даже куда надо вставлять «não faz mal», чтобы звучать также расслабленно, как местные. Язык постепенно превращается в инструмент общения, я понимаю почти всё, что пишет/говорит наша португальская няня и осознаю, что не зря всё это затеяла, когда иду договариваться об устройстве ребенка в дет сад.

Про язык и дочку вообще много думаю в последнее время, общаюсь с разными родителями и вот что собрала👇🏻

• Для кого-то русский вообще не в приоритете и ребенок может говорить с ошибками, а-ля “большой ложка”, фокус — либо на английском (тут много международных школ), либо на португальском, при этом я знаю родителей, которые сами не учат язык совсем!

• Кто-то хочет научить ребенка читать на русском, но не писать — считают, что не обязательно.

• Кто-то общается с ребенком только на английском, кто-то — на языке второго родителя, то есть русский тоже не практикуется.

Мы с мужем много обсуждаем эту тему и у меня много тревоги по поводу того, а как вообще, кто будет учить дочь писать-читать на русском, кроме меня? Заранее уже ищу репетиторов, поняла из чужого опыта — если ребенок учится на любом языке: хоть на английском, хоть на португальском, русский в какой-то момент придется спасать.

У всех разные истории, кто-то говорит, что на лето ребенка отправил в Россию, вернулись — и малыш все забыл на португальском, хотя ходил тут в сад. Кто-то — что ребенок возвращается из яслей и продолжает и дома говорить на португальском и в русскоязычной семье его не понимают.

Очень сочувствую родителям, которые рассказывают, как их дети, которые уже очень хорошо говорят по-русски, страдают, придя в португальский сад/школу, что ничего не понимают, что с ними никто не говорит. Считаю, что чем раньше начать погружать ребенка в разный языковой контекст, тем лучше. Я нашла классные ясли, где общение и на португальском, и на английском, записали дочь туда. Ближе к школе будем также делать большой ресерч и определяться — пойдет ли она учиться в международную или в частную местную школу, а пока я решила, что у нас будут сразу две няни — одна из них русскоязычная (но с 2003 года живет в Португалии и знает язык в совершенстве).

Очень хочу чтобы дочка знала мой родной язык и также, как и я, его любила, хорошо писала на нем и читала любимую литературу в оригинале. Португальский схватит, я уверена, и от няни, и в садике, и в школе, а вот чтобы привить любовь к русскому, кроме нас с мужем ей точно нужны будут русскоязычные друзья.

Делитесь в комментариях вашим опытом воспитания билингвов и давайте дружить, кто в Европах — мы теперь с вымученным ВНЖ, планируем погонять по ЕС, буду рада встречам семьями!
90👍 1611 11🙏 7❤‍🔥 4👌 1😁 1
8.5K (1.5%)