Одна из самых забавных сложностей французского языка (помимо женского и мужского родов) — буква [h], которая есть, но… её как бы нет!

Французы ее просто не произносят. Поэтому «Халк» у них превращается в «Юльк», «Манхэттен» — в «Монотан», «Харлей Дэвидсон» становится «Арли Давидсон». Норвежская группа A-ha звучит как «Аа» 😅

Ну а если вдруг услышите «Амлэт» (почти «омлет»), не путайтесь — это просто «Гамлет». И не забывайте про ударение на последний слог.

Исторически звук [h] исчез еще в Средние века. Французский язык решил упростить произношение. Но вышло наоборот… 🤣

И, конечно, французский не был бы собой, если бы не усложнил всё ещё больше. Есть два типа H: мягкая (h muet), которая вообще игнорируется, и твердая (h aspiré), которая не произносится, но создаёт паузу в речи.

Например, l’homme (человек) произносится слитно с артиклем, а le héros (герой) требует остановки.

Но в этом есть своя магия. Из-за таких нюансов французский кажется мелодичным и мягким, хотя для тех, кто его изучает, превращается в ребус… #смешноеофранцузском
👍 397 169🕊 381 1
16.2K (3.7%)