Почему опытные путешественники выбирают первый ряд в бизнес-классе, несмотря на минусы
Гэри Лефф и другие опытные путешественники делятся нетрадиционным предпочтением: они сознательно выбирают места в первом ряду бизнес-класса, хотя эти сиденья находятся рядом с галлеей и туалетом.
Очевидные минусы: шум из кухни, свет, пешеходный трафик пассажиров, идущих в туалет. Казалось бы, это должно отпугивать путешественников. Но опытные частые летуны видят здесь главное преимущество — отсутствие вида на других пассажиров.
В переполненном бизнес-салоне это критично. Вместо того чтобы наблюдать за соседями, их едой и поведением, вы смотрите в сторону галлеи или имеете приватный вид. Это позволяет лучше расслабиться и избежать психологического дискомфорта от близкого соседства с другими пассажирами.
Для тех, кто ценит уединение и спокойствие больше, чем абсолютную тишину, первый ряд становится оптимальным компромиссом. Шум и движение — меньшее зло по сравнению с постоянным ощущением, что ты на виду у других людей.
Gary Leff | View from the Wing
Гэри Лефф и другие опытные путешественники делятся нетрадиционным предпочтением: они сознательно выбирают места в первом ряду бизнес-класса, хотя эти сиденья находятся рядом с галлеей и туалетом.
Очевидные минусы: шум из кухни, свет, пешеходный трафик пассажиров, идущих в туалет. Казалось бы, это должно отпугивать путешественников. Но опытные частые летуны видят здесь главное преимущество — отсутствие вида на других пассажиров.
В переполненном бизнес-салоне это критично. Вместо того чтобы наблюдать за соседями, их едой и поведением, вы смотрите в сторону галлеи или имеете приватный вид. Это позволяет лучше расслабиться и избежать психологического дискомфорта от близкого соседства с другими пассажирами.
Для тех, кто ценит уединение и спокойствие больше, чем абсолютную тишину, первый ряд становится оптимальным компромиссом. Шум и движение — меньшее зло по сравнению с постоянным ощущением, что ты на виду у других людей.
Gary Leff | View from the Wing
20