Все эмигранты и туристы, приезжающие во Францию и желающие практиковать французский, сталкиваются с одной и той же проблемой. Начинаешь вдохновенно говорить с французом по-французски, а он отвечает на английском. Малейшая ошибка, акцент, неточность – француз не прощает оплошность и произносит слова на «нелюбимом» языке.

Этот момент прекрасно показан в фильме «Paris je t'aime», в короткометражке про XIV округ. Американка всю жизнь мечтала поехать в Париж, учила язык. Наконец она заходит в кафе, коряво спрашивает что-то у официантки, и та коряво отвечает по-английски 🗿Paris moment. Для иностранцев это настоящая проблема, потому что вне уроков, нет возможности практиковать язык с носителями. В интернете бесчисленное количество запросов, почему так происходит.

Мы много обсуждали это с французами. Кто-то говорил мне, что они сами мечтают практиковать английский, поэтому как только встречают иностранца, счастливы поговорить на другом языке. Другие считают, что это момент вежливости – им хочется быть понятыми. Третьи объясняли это парижским снобизмом: ты говоришь на моем языке с ошибками, я не хочу слушать этот лепет, унижусь, но поговорю с тобой по-английски. Выберите свою полюбившуюся версию.

Когда я переехала в Париж 10 лет назад, хорошо говорила по-французски, так как учила его с 9 лет. Каждый раз, когда я заходила в Старбакс, заказывала кофе на французском. Из раза в раз бариста отвечал по-английски. Спустя полгода (пометила дату красным в календаре) мне ответили по-французски. Победа! Меня приняли во французское общество 😄Надеюсь, моя история вдохновит вас не сдаваться. #веселыепарижскиебудни
12857 57👍 27
4.4K (4.9%)