❤ 18🔥 8❤🔥 7👍 3🤗 1🤩 1
303 (12.5%)Похожие посты
❤ 76 6🔥 3
177 (9.0%)Около трети наших подписчиков признались, что любят отдыхать в недавно открывшихся отелях. «Новые номера очень классно пахнут!» – написал один из участников обсуждения. Еще 31% готов бронировать такие гостиницы ради выгодных цен на старте продаж.
В то же время каждый десятый участник опроса заявил, что никогда не выберет новый отель. Туристов смущают возможные недоделки, «сырой» сервис и необустроенная территория. Многие считают, что гостинице нужно хотя бы 2–3 месяца после открытия, чтобы наладить работу. Подробнее написали на ТурДоме.
@tourdom
В то же время каждый десятый участник опроса заявил, что никогда не выберет новый отель. Туристов смущают возможные недоделки, «сырой» сервис и необустроенная территория. Многие считают, что гостинице нужно хотя бы 2–3 месяца после открытия, чтобы наладить работу. Подробнее написали на ТурДоме.
@tourdom
😁 4❤ 2👍 2💯 1
4.4K (0.2%)JSX запускает новые полусубсидированные рейсы из Скоттсдейла в Кабо — от $499
Авиакомпания JSX начинает предлагать новые полусубсидированные рейсы между Скоттсдейлом (Аризона) и Кабо-Сан-Лукасом (Мексика). Стартовая цена билета составляет $499. Это отличная новость для путешественников, ищущих доступные варианты перелетов в популярный мексиканский курорт. Полусубсидированные рейсы JSX предлагают больше комфорта и удобства по сравнению с традиционными авиалиниями, но по более доступным ценам, чем полностью приватные чартеры.
Ryan Smith | Original
Авиакомпания JSX начинает предлагать новые полусубсидированные рейсы между Скоттсдейлом (Аризона) и Кабо-Сан-Лукасом (Мексика). Стартовая цена билета составляет $499. Это отличная новость для путешественников, ищущих доступные варианты перелетов в популярный мексиканский курорт. Полусубсидированные рейсы JSX предлагают больше комфорта и удобства по сравнению с традиционными авиалиниями, но по более доступным ценам, чем полностью приватные чартеры.
Ryan Smith | Original
12
🇬🇷 В Греции сокращение снежного покрова угрожает зимнему туризму и водным ресурсам
За последние 40 лет греческие горы потеряли более половины снежного покрова. К таким выводам пришли исследователи, изучившие спутниковые данные NASA и Европейского космического агентства.
Из-за сокращения снега сезон катания начинается позже, туристический поток зимой снижается, а летом растет риск нехватки воды. Местные власти рассматривают строительство малых дамб и меры по сохранению снега, но эксперты предупреждают: для горных курортов Греции это уже не прогноз, а новая реальность.
@tipical_vizovik
За последние 40 лет греческие горы потеряли более половины снежного покрова. К таким выводам пришли исследователи, изучившие спутниковые данные NASA и Европейского космического агентства.
Проблема уже заметна на курортах вроде Араховы у горы Парнас. Снег там важен не только для горнолыжного сезона, но и для водоснабжения: талые воды питают источники и водохранилища в засушливый период.
Из-за сокращения снега сезон катания начинается позже, туристический поток зимой снижается, а летом растет риск нехватки воды. Местные власти рассматривают строительство малых дамб и меры по сохранению снега, но эксперты предупреждают: для горных курортов Греции это уже не прогноз, а новая реальность.
@tipical_vizovik
👀 4👏 3👌 2👍 2😱 1🤔 1
1.7K (0.8%)У нас в редколлегии возник спор: а нужны ли «пакетные» гиды, чьи услуги входят в стоимость тура. «Они, простите за грубость, в основном уровня “три притопа, два прихлопа”. От них больше вреда, чем пользы. После общения постоянно разгребаем их мусор. То ляпнут, что бесплатно пересаживают на иностранные авиакомпании, то измором пожилых туристов заставят экскурсии купить с долгим и сложным трансфером. Да и русский многие не знают. А по хамству они профессора… Мы просим своих клиентов ничего с ними не обсуждать и не вестись на их провокации», – высказала свою позицию турагент из Перми Вера Волегова.
По ее мнению, гораздо больше толку от любого русскоязычного штатного сотрудника отеля (впрочем, это спорно – не везде они есть). А вообще, Вера считает, что если у туриста хороший профессиональный агент, то и гид ему не особо нужен, так как всю информацию человек уже получил.
Вы как думаете, есть ли польза от гидов? Поделитесь мнением в комментариях.
Все новости в MAX.
По ее мнению, гораздо больше толку от любого русскоязычного штатного сотрудника отеля (впрочем, это спорно – не везде они есть). А вообще, Вера считает, что если у туриста хороший профессиональный агент, то и гид ему не особо нужен, так как всю информацию человек уже получил.
Вы как думаете, есть ли польза от гидов? Поделитесь мнением в комментариях.
Все новости в MAX.
👍 35🤣 12💯 4😱 2
5.4K (1.0%)Знаете такой фильм – «Трудности перевода? Там ещё в главных ролях Билл Мюррей и Скарлетт Йоханссон.
Старенький такой фильмец, но лично мне очень нравится. Пересматривал в этом году и вам тоже рекомендую.
Так вот действие там происходит в Японии и главный герой страну эту не понимает и не принимает: он – европеец, а вокруг совсем неблизкая ему Азия. Такая прям высококонцентрированная.
Там ещё любовная линия непростая, но это уже другая история. Так вот в том числе в фильме обыгрывается чудовищное различие между английским и японским языками.
И вот со мной тоже случились тут в Корее «трудности перевода»😁
Заселился я в совершенно изумительный гестхаус на острове Коджедо на 3 ночи. Выкачу скоро рум-тур на усладу глаз ваших.
Хозяин очень гостеприимный, но ни слова не говорит по-английски. Правда, хорошо освоил онлайн переводчик на телефоне: наговаривает туда и показывает тебе экран. Ну, и ты в ответ так же. Рабочая схема.
И, вот, на второй день он наговаривает в телефон: «давай сегодня в 2 часа дня я тебя на своей машине свожу бесплатно в одно интересное место». Ну, от таких предложений не отказываются. Едем.
Приезжаем к какому-то лесу, он глушит машину, мы выходим и он заговорщицки наговаривает в телефон дальше: «Это место знают только местные! Туристы тут не бывают».
Ок, градус моей любопытности повышен. Затем мы подходим к тропинке, ведущей в какие-то глухие кусты, он снова говорит по-корейски в телефон и показывает мне фразу на русском, от которой слегка шевельнулись волосы на лысине моей:
«Сейчас будет Великий путь испражнений, но затем будет хорошо!»
И машет, мол, пойдём в кусты.
Возможно, это последняя фраза, которую я ожидал прочитать в этот момент и не сказать, что сильно заманчиво, правда?
Смущало ещё присутствие прилагательного «Великий», написанного именно с большой буквы. С другой стороны, если там прямо он совсем «Великий» будет, то я смогу ему оставить это в отзыве на Букинге…
Ну, наверное, смогу… Если перенесу это величие. Короче, любопытство победило и я ступил за ним на тот путь.
На самом деле, конечно, я догадывался, что Google кривожопо перевёл корейские иероглифы на русский и там имелось ввиду что-то чуть-чуть другое, но вот насколько именно чуть-чуть, временно оставалось загадкой!
В итоге оказалось, что там метров 50 карабкания по камням и кореньям до красивой смотровой. И он именно это хотел донести:)
А ещё он на этой смотровой сказал, что в самую ясную погоду оттуда видно Японию. И я сразу вспомнил Билла Мюррея.
#поюжнойкореебюджетно
Старенький такой фильмец, но лично мне очень нравится. Пересматривал в этом году и вам тоже рекомендую.
Так вот действие там происходит в Японии и главный герой страну эту не понимает и не принимает: он – европеец, а вокруг совсем неблизкая ему Азия. Такая прям высококонцентрированная.
Там ещё любовная линия непростая, но это уже другая история. Так вот в том числе в фильме обыгрывается чудовищное различие между английским и японским языками.
И вот со мной тоже случились тут в Корее «трудности перевода»😁
Заселился я в совершенно изумительный гестхаус на острове Коджедо на 3 ночи. Выкачу скоро рум-тур на усладу глаз ваших.
Хозяин очень гостеприимный, но ни слова не говорит по-английски. Правда, хорошо освоил онлайн переводчик на телефоне: наговаривает туда и показывает тебе экран. Ну, и ты в ответ так же. Рабочая схема.
И, вот, на второй день он наговаривает в телефон: «давай сегодня в 2 часа дня я тебя на своей машине свожу бесплатно в одно интересное место». Ну, от таких предложений не отказываются. Едем.
Приезжаем к какому-то лесу, он глушит машину, мы выходим и он заговорщицки наговаривает в телефон дальше: «Это место знают только местные! Туристы тут не бывают».
Ок, градус моей любопытности повышен. Затем мы подходим к тропинке, ведущей в какие-то глухие кусты, он снова говорит по-корейски в телефон и показывает мне фразу на русском, от которой слегка шевельнулись волосы на лысине моей:
«Сейчас будет Великий путь испражнений, но затем будет хорошо!»
И машет, мол, пойдём в кусты.
Возможно, это последняя фраза, которую я ожидал прочитать в этот момент и не сказать, что сильно заманчиво, правда?
Смущало ещё присутствие прилагательного «Великий», написанного именно с большой буквы. С другой стороны, если там прямо он совсем «Великий» будет, то я смогу ему оставить это в отзыве на Букинге…
Ну, наверное, смогу… Если перенесу это величие. Короче, любопытство победило и я ступил за ним на тот путь.
На самом деле, конечно, я догадывался, что Google кривожопо перевёл корейские иероглифы на русский и там имелось ввиду что-то чуть-чуть другое, но вот насколько именно чуть-чуть, временно оставалось загадкой!
В итоге оказалось, что там метров 50 карабкания по камням и кореньям до красивой смотровой. И он именно это хотел донести:)
А ещё он на этой смотровой сказал, что в самую ясную погоду оттуда видно Японию. И я сразу вспомнил Билла Мюррея.
#поюжнойкореебюджетно
❤ 16😁 6
170 (12.9%)