❤ 9🔥 6🤡 1
736 (2.2%)Похожие посты
❤ 84👍 72👎 1😁 1
6K (2.6%)❤ 175 5⚡ 4👍 4🔥 1
523 (5.9%)Идем слушать барочных соловьев под сводами католического храма🤩🤩
У мая есть свой лирический язык, который барочные композиторы знали наизусть: в эту пятницу отправляемся слушать концерт «Голоса весны: орган и клавесин».
В нем органистка Маргарита Еськина собрала:
🤩Баха с лёгкой Пасторалью и лукавой фугой про кукушку и курицу
🤩 Соловьев Питера Филипса и Куперена
🤩 Старую нидерландскую песню, которую Свелинк превратил в целый мир
🤩 И Чакона Генделя — величественную и неторопливую, как майский вечер в старом парке.
🗓️ 29.05, в 20:00
🎟️ Билетиксы тут
📍 Храм Святого Людовика
У мая есть свой лирический язык, который барочные композиторы знали наизусть: в эту пятницу отправляемся слушать концерт «Голоса весны: орган и клавесин».
В нем органистка Маргарита Еськина собрала:
🤩Баха с лёгкой Пасторалью и лукавой фугой про кукушку и курицу
🤩 Соловьев Питера Филипса и Куперена
🤩 Старую нидерландскую песню, которую Свелинк превратил в целый мир
🤩 И Чакона Генделя — величественную и неторопливую, как майский вечер в старом парке.
🗓️ 29.05, в 20:00
🎟️ Билетиксы тут
📍 Храм Святого Людовика
❤ 10🔥 4🙏 3
907 (1.9%)👍 61❤ 48💔 10😁 2
3.4K (3.6%)Знаете такой фильм – «Трудности перевода? Там ещё в главных ролях Билл Мюррей и Скарлетт Йоханссон.
Старенький такой фильмец, но лично мне очень нравится. Пересматривал в этом году и вам тоже рекомендую.
Так вот действие там происходит в Японии и главный герой страну эту не понимает и не принимает: он – европеец, а вокруг совсем неблизкая ему Азия. Такая прям высококонцентрированная.
Там ещё любовная линия непростая, но это уже другая история. Так вот в том числе в фильме обыгрывается чудовищное различие между английским и японским языками.
И вот со мной тоже случились тут в Корее «трудности перевода»😁
Заселился я в совершенно изумительный гестхаус на острове Коджедо на 3 ночи. Выкачу скоро рум-тур на усладу глаз ваших.
Хозяин очень гостеприимный, но ни слова не говорит по-английски. Правда, хорошо освоил онлайн переводчик на телефоне: наговаривает туда и показывает тебе экран. Ну, и ты в ответ так же. Рабочая схема.
И, вот, на второй день он наговаривает в телефон: «давай сегодня в 2 часа дня я тебя на своей машине свожу бесплатно в одно интересное место». Ну, от таких предложений не отказываются. Едем.
Приезжаем к какому-то лесу, он глушит машину, мы выходим и он заговорщицки наговаривает в телефон дальше: «Это место знают только местные! Туристы тут не бывают».
Ок, градус моей любопытности повышен. Затем мы подходим к тропинке, ведущей в какие-то глухие кусты, он снова говорит по-корейски в телефон и показывает мне фразу на русском, от которой слегка шевельнулись волосы на лысине моей:
«Сейчас будет Великий путь испражнений, но затем будет хорошо!»
И машет, мол, пойдём в кусты.
Возможно, это последняя фраза, которую я ожидал прочитать в этот момент и не сказать, что сильно заманчиво, правда?
Смущало ещё присутствие прилагательного «Великий», написанного именно с большой буквы. С другой стороны, если там прямо он совсем «Великий» будет, то я смогу ему оставить это в отзыве на Букинге…
Ну, наверное, смогу… Если перенесу это величие. Короче, любопытство победило и я ступил за ним на тот путь.
На самом деле, конечно, я догадывался, что Google кривожопо перевёл корейские иероглифы на русский и там имелось ввиду что-то чуть-чуть другое, но вот насколько именно чуть-чуть, временно оставалось загадкой!
В итоге оказалось, что там метров 50 карабкания по камням и кореньям до красивой смотровой. И он именно это хотел донести:)
А ещё он на этой смотровой сказал, что в самую ясную погоду оттуда видно Японию. И я сразу вспомнил Билла Мюррея.
#поюжнойкореебюджетно
Старенький такой фильмец, но лично мне очень нравится. Пересматривал в этом году и вам тоже рекомендую.
Так вот действие там происходит в Японии и главный герой страну эту не понимает и не принимает: он – европеец, а вокруг совсем неблизкая ему Азия. Такая прям высококонцентрированная.
Там ещё любовная линия непростая, но это уже другая история. Так вот в том числе в фильме обыгрывается чудовищное различие между английским и японским языками.
И вот со мной тоже случились тут в Корее «трудности перевода»😁
Заселился я в совершенно изумительный гестхаус на острове Коджедо на 3 ночи. Выкачу скоро рум-тур на усладу глаз ваших.
Хозяин очень гостеприимный, но ни слова не говорит по-английски. Правда, хорошо освоил онлайн переводчик на телефоне: наговаривает туда и показывает тебе экран. Ну, и ты в ответ так же. Рабочая схема.
И, вот, на второй день он наговаривает в телефон: «давай сегодня в 2 часа дня я тебя на своей машине свожу бесплатно в одно интересное место». Ну, от таких предложений не отказываются. Едем.
Приезжаем к какому-то лесу, он глушит машину, мы выходим и он заговорщицки наговаривает в телефон дальше: «Это место знают только местные! Туристы тут не бывают».
Ок, градус моей любопытности повышен. Затем мы подходим к тропинке, ведущей в какие-то глухие кусты, он снова говорит по-корейски в телефон и показывает мне фразу на русском, от которой слегка шевельнулись волосы на лысине моей:
«Сейчас будет Великий путь испражнений, но затем будет хорошо!»
И машет, мол, пойдём в кусты.
Возможно, это последняя фраза, которую я ожидал прочитать в этот момент и не сказать, что сильно заманчиво, правда?
Смущало ещё присутствие прилагательного «Великий», написанного именно с большой буквы. С другой стороны, если там прямо он совсем «Великий» будет, то я смогу ему оставить это в отзыве на Букинге…
Ну, наверное, смогу… Если перенесу это величие. Короче, любопытство победило и я ступил за ним на тот путь.
На самом деле, конечно, я догадывался, что Google кривожопо перевёл корейские иероглифы на русский и там имелось ввиду что-то чуть-чуть другое, но вот насколько именно чуть-чуть, временно оставалось загадкой!
В итоге оказалось, что там метров 50 карабкания по камням и кореньям до красивой смотровой. И он именно это хотел донести:)
А ещё он на этой смотровой сказал, что в самую ясную погоду оттуда видно Японию. И я сразу вспомнил Билла Мюррея.
#поюжнойкореебюджетно
❤ 15😁 4
129 (14.7%)Homes & Villas by Marriott: тройные баллы за проживание в Карибском регионе и Латинской Америке
Marriott Bonvoy запустила выгодную акцию для членов программы, путешествующих в Карибский регион и Латинскую Америку.
Условия предложения:
• 3X баллов за каждый потраченный доллар при бронировании жилья через Homes & Villas by Marriott
• Минимальная длительность проживания: 5+ ночей
• Период бронирования: с 15 мая по 26 июня 2026 года
• Бронирование осуществляется через официальный сайт HVMB
Это отличная возможность накопить баллы Bonvoy при планировании отпуска в популярных направлениях. Помните, что проживание должно состояться в указанный период, а бронирование нужно сделать до 26 июня 2026 года. Акция применяется ко всем странам Карибского региона и Латинской Америки, поэтому у вас есть широкий выбор направлений для путешествия.
Stephen Pepper | Frequent Miler
Marriott Bonvoy запустила выгодную акцию для членов программы, путешествующих в Карибский регион и Латинскую Америку.
Условия предложения:
• 3X баллов за каждый потраченный доллар при бронировании жилья через Homes & Villas by Marriott
• Минимальная длительность проживания: 5+ ночей
• Период бронирования: с 15 мая по 26 июня 2026 года
• Бронирование осуществляется через официальный сайт HVMB
Это отличная возможность накопить баллы Bonvoy при планировании отпуска в популярных направлениях. Помните, что проживание должно состояться в указанный период, а бронирование нужно сделать до 26 июня 2026 года. Акция применяется ко всем странам Карибского региона и Латинской Америки, поэтому у вас есть широкий выбор направлений для путешествия.
Stephen Pepper | Frequent Miler
1