На русском языке на статус слова года претендуют "проявленность", "сигма" и "редфлаг", на английском - "рейджбейт". А в Японии фразой года стало хорошо забытое "работать, работать, работать, работать и еще раз работать".
Эту фразу, которую произнесла первая женщина на посту премьера Санаэ Такаити, довольно прохладно встретили в японском обществе, где до сих пор остро стоит проблема переработок. С критикой выступили, например, адвокаты, представляющие интересы семей жертв "кароси" - смерти от переутомления.
"У нас сейчас мало людей. Я заставлю всех пахать как рабочие лошадки. Я сама забуду, что такое баланс между работой и личной жизнью, буду работать, работать, работать, работать и еще раз работать", - сказала она 4 октября после избрания.
На церемонии объявления "слов и выражений года" сама Такаити, получившая грамоту, как автор самого броского выражения, пояснила, что просто показала свое стремление внести вклад в развитие страны и не хотела поощрять переработки.
Эту фразу, которую произнесла первая женщина на посту премьера Санаэ Такаити, довольно прохладно встретили в японском обществе, где до сих пор остро стоит проблема переработок. С критикой выступили, например, адвокаты, представляющие интересы семей жертв "кароси" - смерти от переутомления.
"У нас сейчас мало людей. Я заставлю всех пахать как рабочие лошадки. Я сама забуду, что такое баланс между работой и личной жизнью, буду работать, работать, работать, работать и еще раз работать", - сказала она 4 октября после избрания.
На церемонии объявления "слов и выражений года" сама Такаити, получившая грамоту, как автор самого броского выражения, пояснила, что просто показала свое стремление внести вклад в развитие страны и не хотела поощрять переработки.
7.9K


