🔥 8❤ 4😁 4
188 (8.5%)Галопом по Африкам
Архив постов телеграм-канала @africafordummies
Канал «Галопом по Африкам» — это захватывающее путешествие в многогранную Африку, представленное автором живым и нетривиальным языком, с обилием личных впечатлений, полезных советов и юмора. Здесь вы не увидите скучных туристических справок, а погрузитесь в атмосферу континента через призму индивидуального опыта, который порой выходит за рамки привычных представлений. Каждый пост представляет собой не только информативный текст, но и красочную мозаику из фотографий и видео, делающих рассказы максимально наглядными и увлекательными.
Автор часто делится деталями своих поездок в Танзанию, Алжир, Марокко, Кению, ДР Конго, рассказывая как о традиционных туристических маршрутах, так и о малоизвестных уголках. Например, из недавних постов можно узнать о впечатлениях от рыбного рынка в Дар-эс-Саламе, назвав его местом, где можно „прочувствовать до глубины пор атмосферу континента“.
🇲🇺 Air Mauritius рассматривает возможность запуска прямых рейсов между Маврикием и Москвой уже в этом году, сообщил глава управления по туризму острова Бенуа Хартер.
Он рассказал, что сейчас у авиакомпании нет достаточного количества самолётов для запуска нового маршрута, но в конце года перевозчик должен получить новые самолёты — это позволит запустить по 1 рейсу в неделю в Москву и Петербург.
За 5 месяцев турпоток из России на Маврикий вырос на 5,5%, несмотря на проблемы с транзитными рейсами через Ближний Восток. А в 2024 году российский турпоток на остров вырос на 84%, до 28,75 тыс. человек, благодаря запуску прямых рейсов «Аэрофлота».
✈️ @ranarod
🗯 «Аэрофлот» выполнял рейсы на Маврикий зимой 2024-2025 годов, и мы очень надеемся, что они будут возобновлены. Переговоры об этом ведутся. Насколько я знаю, проблема в заправке российских бортов на острове. Кроме того, маврикийский перевозчик Air Mauritius обсуждает возможность запуска рейсов в Москву. Я надеюсь, что они примут позитивное решение уже в этом году», — заявил Хартер.
Он рассказал, что сейчас у авиакомпании нет достаточного количества самолётов для запуска нового маршрута, но в конце года перевозчик должен получить новые самолёты — это позволит запустить по 1 рейсу в неделю в Москву и Петербург.
За 5 месяцев турпоток из России на Маврикий вырос на 5,5%, несмотря на проблемы с транзитными рейсами через Ближний Восток. А в 2024 году российский турпоток на остров вырос на 84%, до 28,75 тыс. человек, благодаря запуску прямых рейсов «Аэрофлота».
✈️ @ranarod
👍 3
260 (1.2%)Обратный отсчёт начался! ☀️
Летний поп-ап SUCHILLE X 4Pees возвращается и в этот раз мы собрали всё, что вы любите: моду, еду, музыку, живое общение и атмосферу, в которой хочется оставаться до самого вечера.
Три дня и каждый наполнен смыслом, вкусом и вдохновением.
Что вас ждёт:
• 👗 локальные бренды и дизайнерские находки
• 🎶 живые выступления артистов
• 🍽 авторская кухня и освежающие напитки
• 🤝 нетворкинг в расслабленной обстановке
• 🎨 творческие зоны и сюрпризы
Где и когда:
📍 4Pees Restaurant & Bar
ул. Миклухо-Маклая, 18к2, Москва
📅 26, 27 и 28 июня
⏰ с 13:00 до 22:00
Вход свободный — приходите всей семьёй (друзья тоже считаются 😉).
🎁 Первые 10 гостей в каждый из трёх дней получают подарки от SUCHILLE.
Летний поп-ап SUCHILLE X 4Pees возвращается и в этот раз мы собрали всё, что вы любите: моду, еду, музыку, живое общение и атмосферу, в которой хочется оставаться до самого вечера.
Три дня и каждый наполнен смыслом, вкусом и вдохновением.
Что вас ждёт:
• 👗 локальные бренды и дизайнерские находки
• 🎶 живые выступления артистов
• 🍽 авторская кухня и освежающие напитки
• 🤝 нетворкинг в расслабленной обстановке
• 🎨 творческие зоны и сюрпризы
Где и когда:
📍 4Pees Restaurant & Bar
ул. Миклухо-Маклая, 18к2, Москва
📅 26, 27 и 28 июня
⏰ с 13:00 до 22:00
Вход свободный — приходите всей семьёй (друзья тоже считаются 😉).
🎁 Первые 10 гостей в каждый из трёх дней получают подарки от SUCHILLE.
❤ 3🔥 2
283 (1.8%)❤ 9👍 4🔥 4
269 (6.3%) pinned an audio file
8 сентября 2022 года Кевин Пина подписал трёхлетний контракт с российским клубом «Краснодар».
Дебютировал в Российской Премьер-лиге 18 сентября в матче с клубом «Химки». 24 сентября 2023 года забил свой дебютный гол за Краснодар в матче Чемпионата против Урала. 16 июля 2024 года продлил контракт с клубом до 2027 года.
Дебютировал в Российской Премьер-лиге 18 сентября в матче с клубом «Химки». 24 сентября 2023 года забил свой дебютный гол за Краснодар в матче Чемпионата против Урала. 16 июля 2024 года продлил контракт с клубом до 2027 года.
❤ 5
342 (1.5%)Сборная Кабо-Верде неожиданно стала одной из самых популярных на ЧМ-2026.
Команда Кабо-Верде завоевала даже сердца китайских болельщиков, сыграв 2:2 с Уругваем. Это уже вторая подряд ничья новичков турнира с бывшим чемпионом мира. Полузащитник Кевин Пина забил исторический первый гол Кабо-Верде на мундиале со штрафного, обеспечив преимущество своей команде, сообщает South China Morning Post.
Тред под названием «Кабо-Верде сыграл вничью с двумя чемпионами мира» взлетел на первое место в китайской социальной сети Weibo, удерживая первое место почти пять часов. Объем просмотров превысил 150 млн, а дискуссий (комментарии, репосты) — более 47 000. Для китайских болельщиков исход матча стал настоящей сенсацией и поводом для гордости за «маленького, но отважного» соперника.
Интерес к «Голубым акулам» заметен на фоне того, что в 2013 году при поддержке Китая был построен стадион «Эштадиу Насьональ де Кабо-Верде», что заложило фундамент для успеха сборной, пишет издание China Global South Project. А китайский бизнесмен Линь Цзе, который живет в Кабо-Верде уже 23 года, помог матери вратаря Возиньо получить визу в США для поездки на матч.
@forbesglobalrus
Команда Кабо-Верде завоевала даже сердца китайских болельщиков, сыграв 2:2 с Уругваем. Это уже вторая подряд ничья новичков турнира с бывшим чемпионом мира. Полузащитник Кевин Пина забил исторический первый гол Кабо-Верде на мундиале со штрафного, обеспечив преимущество своей команде, сообщает South China Morning Post.
Тред под названием «Кабо-Верде сыграл вничью с двумя чемпионами мира» взлетел на первое место в китайской социальной сети Weibo, удерживая первое место почти пять часов. Объем просмотров превысил 150 млн, а дискуссий (комментарии, репосты) — более 47 000. Для китайских болельщиков исход матча стал настоящей сенсацией и поводом для гордости за «маленького, но отважного» соперника.
Интерес к «Голубым акулам» заметен на фоне того, что в 2013 году при поддержке Китая был построен стадион «Эштадиу Насьональ де Кабо-Верде», что заложило фундамент для успеха сборной, пишет издание China Global South Project. А китайский бизнесмен Линь Цзе, который живет в Кабо-Верде уже 23 года, помог матери вратаря Возиньо получить визу в США для поездки на матч.
@forbesglobalrus
❤ 8🔥 2👏 1
361 (3.0%)🥰 6❤ 1
313 (2.2%)❤ 4🫡 1
236 (2.1%)👍 5🔥 2
225 (3.1%)✈️ С 12 июля авиакомпания Ethiopian Airlines запускает стыковочные рейсы из Москвы (аэропорт Домодедово) на Маврикий, в Мозамбики Оман через хаб в Аддис-Абебе.
Что важно знать:
— Маврикий — вылеты по вторникам, четвергам и субботам. Время в пути — 16 часов 50 минут, транзит в Аддис-Абебе — около 3 часов.
— Мозамбик (Мапуту) — рейсы ежедневно, кроме воскресенья. Время в пути — 16 часов 30 минут, транзит — около 4 часов.
— Оман (Маскат) — общее время в пути — 26 часов, из которых 17 часов — стыковка в Аддис-Абебе.
Наши каналы:
в 💬 MAКС
в 💙 ВК
в 💬 ТГ
#АЭССА
Что важно знать:
— Маврикий — вылеты по вторникам, четвергам и субботам. Время в пути — 16 часов 50 минут, транзит в Аддис-Абебе — около 3 часов.
— Мозамбик (Мапуту) — рейсы ежедневно, кроме воскресенья. Время в пути — 16 часов 30 минут, транзит — около 4 часов.
— Оман (Маскат) — общее время в пути — 26 часов, из которых 17 часов — стыковка в Аддис-Абебе.
Наши каналы:
в 💬 MAКС
в 💙 ВК
в 💬 ТГ
#АЭССА
🔥 4
142 (2.8%)🇨🇫Что вы знаете о ЦАР?
Что там опасно, люди живут в нищете и вообще лучше не соваться? А еще что там любят русских и периодически маршируют с российскими флагами?))
Гость нашего подкаста африканист и востоковед Владислав Ильин, выпускник ИСАА МГУ и МГИМО, только недавно вернулся из этой страны, где провел 5 лет, работая в российском посольстве, общался с местной профессурой, выступал на радио и даже пытался выучить язык санго.
В седьмом выпуске подкаста обсуждаем ЦАР без привычных шаблонов!
Беседовала журналист-международник Дарья Лабутина
🇪🇷Выпуск про Эритрею
🇱🇷Выпуск про Либерию
🇸🇸Выпуск про Южный Судан
Подписывайтесь на канал Влада про историю Азии и Африки
Посмотреть документалки про ЦАР можно на канале проекта "Коллектив"
Что там опасно, люди живут в нищете и вообще лучше не соваться? А еще что там любят русских и периодически маршируют с российскими флагами?))
Гость нашего подкаста африканист и востоковед Владислав Ильин, выпускник ИСАА МГУ и МГИМО, только недавно вернулся из этой страны, где провел 5 лет, работая в российском посольстве, общался с местной профессурой, выступал на радио и даже пытался выучить язык санго.
В седьмом выпуске подкаста обсуждаем ЦАР без привычных шаблонов!
Из этого выпуска вы узнаете:
- Кто придумал национальный язык ЦАР и вытеснит ли он французский?
- Почему русских людей там называют "Работа"?
- Что едят в ЦАР? Спойлер: практически все
- Действительно ли там так опасно и развит ли туризм?
- Что посмотреть в ЦАР и как готовиться к поездке?
- Как относятся к России и к Франции?
- Зачем ЦАР понадобилась своя криптовалюта?
- И валяются ли там под ногами алмазы?
Беседовала журналист-международник Дарья Лабутина
🇪🇷Выпуск про Эритрею
🇱🇷Выпуск про Либерию
🇸🇸Выпуск про Южный Судан
Подписывайтесь на канал Влада про историю Азии и Африки
Посмотреть документалки про ЦАР можно на канале проекта "Коллектив"
❤ 5👍 4🔥 4
701 (1.9%)❤ 4👍 3🔥 3
226 (4.4%)В издательстве «Поляндрия» прошла презентация нашумевшего романа «Гурии» алжирского писателя Камеля Дауда. Давно не была в такой одновременно уютной и интеллектуальной атмосфере. Начну с ярких цитат переводчицы Надежды Бунтман.
✨О запрещёнке:
💫О сроках перевода:
Перевод занял год. ✏️
Мы говорили о «черном десятилетии» в Алжире и о том, что не такая уж это запрещенная тема – люди все равно говорят и пишут о гражданской войне, хотя многое, конечно, замалчивается, остаются языковые вопросы – например, как называть террористов (исламистов, салафитов)? Много возникало исторических параллелей: травмы гражданской войны в Испании, лихие девяностые в России и Алжире (комментарий ведущей: «Нам еще, может, повезло!»)
Самое интересное рассказывала переводчица. Надежда Бунтман – не только переводчик, но прежде всего, по ее собственным словам, преподаватель французской литературы (на факультете иностранных языков МГУ). Она сравнила французскую и франкофонную литературу, отметив, что французские авторы «боятся рассказывать истории», они экспериментируют с формой, ищут, изобретают что-то закрученное. А франкофонные авторы «обожают рассказывать истории, у них другое дыхание» (и тут проявляется наш любимый восточный фрейминг, вставные новеллы, характерные для арабской литературы). Из таких франкофонных авторов Бунтман особо отметила живущего в Бейруте ливанского писателя Шарифа Маждалани (Charif Majdalani), который «смело может претендовать и на Гонкура, и на Нобеля»: «Его романы – это просто фантастика. Поэзия в прозе!» В частности, переводчица выделила роман «Вилла женщин» (Villa des femmes), который она мечтает перевести.
Отвечая на вопрос: «Гурии» это все же алжирская или французская литература, переводчица сказала, что «никто до конца не понимает, что такое франкофонная литература».
Из переводческих сложностей Бунтман отметила перевод топонимов (названий маленьких алжирских деревенек, которых нет на картах Гугла), перевод уменьшительно-ласкательных обращений матери к еще не рожденной дочке (например, как построить уменьшительную форму от «луна»?), а также устройства трахеостомической канюли – это такая трубка, которая вводится в отверстие на шее для проходимости дыхательных путей. Напомним, террористы перерезали главной героине голосовые связки, и та потеряла способность говорить. Переводчице также пришлось разбираться, чем отличаются платок, хиджаб, никаб и что из этого носят в городах, а что в сельской местности. Помогал научный консультант, алжирец Рашид Кауар (кандидат исторических наук).
Один из вопросов: как автору удалось написать убедительную историю от имени женщины? Конечно, тут сработал ряд факторов: и авторский талант, и тот факт, что жена писателя – психолог, она могла помочь ему в ряде моментов. Но один эпизод, по словам переводчицы, не удался – автор-мужчина прокололся на моменте похода героини к гинекологу.
Пожалуй, уже нет места писать про параллели с Булгаковым, «1001 ночью», Джахизом, бельгийской писательницей Николь Малинкони и французским писателем Матиасом Энаром. Роман «Гурии» рекомендован к чтению. Завершу фразой модератора встречи Натальи Ломыкиной: «Этот текст перевернул нас. Вас он тоже перевернет».
💔
✨О запрещёнке:
Редактор спросила меня, нет ли в романе запрещенки. Я ответила:
— Нет, но по всему роману разбросаны головы, человеческие, бараньи, ослиные.
— А, ну это не страшно, — ответила она.
Это тоже многое говорит о нашем времени...
💫О сроках перевода:
Мне предлагали полгода. Я сказала: «Ну нет, давайте другому кому-нибудь поручим, и он быстренько переведет».
Перевод занял год. ✏️
Мы говорили о «черном десятилетии» в Алжире и о том, что не такая уж это запрещенная тема – люди все равно говорят и пишут о гражданской войне, хотя многое, конечно, замалчивается, остаются языковые вопросы – например, как называть террористов (исламистов, салафитов)? Много возникало исторических параллелей: травмы гражданской войны в Испании, лихие девяностые в России и Алжире (комментарий ведущей: «Нам еще, может, повезло!»)
Самое интересное рассказывала переводчица. Надежда Бунтман – не только переводчик, но прежде всего, по ее собственным словам, преподаватель французской литературы (на факультете иностранных языков МГУ). Она сравнила французскую и франкофонную литературу, отметив, что французские авторы «боятся рассказывать истории», они экспериментируют с формой, ищут, изобретают что-то закрученное. А франкофонные авторы «обожают рассказывать истории, у них другое дыхание» (и тут проявляется наш любимый восточный фрейминг, вставные новеллы, характерные для арабской литературы). Из таких франкофонных авторов Бунтман особо отметила живущего в Бейруте ливанского писателя Шарифа Маждалани (Charif Majdalani), который «смело может претендовать и на Гонкура, и на Нобеля»: «Его романы – это просто фантастика. Поэзия в прозе!» В частности, переводчица выделила роман «Вилла женщин» (Villa des femmes), который она мечтает перевести.
Отвечая на вопрос: «Гурии» это все же алжирская или французская литература, переводчица сказала, что «никто до конца не понимает, что такое франкофонная литература».
Мне было все равно. Я просто находила свой человеческий отклик. Ионеско писал на французском, но он был румыном. А Беккет это кто – ирландец или француз? А Руссо – оказывается, швейцарец, согласно одной из энциклопедий!
Из переводческих сложностей Бунтман отметила перевод топонимов (названий маленьких алжирских деревенек, которых нет на картах Гугла), перевод уменьшительно-ласкательных обращений матери к еще не рожденной дочке (например, как построить уменьшительную форму от «луна»?), а также устройства трахеостомической канюли – это такая трубка, которая вводится в отверстие на шее для проходимости дыхательных путей. Напомним, террористы перерезали главной героине голосовые связки, и та потеряла способность говорить. Переводчице также пришлось разбираться, чем отличаются платок, хиджаб, никаб и что из этого носят в городах, а что в сельской местности. Помогал научный консультант, алжирец Рашид Кауар (кандидат исторических наук).
Один из вопросов: как автору удалось написать убедительную историю от имени женщины? Конечно, тут сработал ряд факторов: и авторский талант, и тот факт, что жена писателя – психолог, она могла помочь ему в ряде моментов. Но один эпизод, по словам переводчицы, не удался – автор-мужчина прокололся на моменте похода героини к гинекологу.
Модератор: Вы же исправили?
Переводчик: Конечно. :)
Пожалуй, уже нет места писать про параллели с Булгаковым, «1001 ночью», Джахизом, бельгийской писательницей Николь Малинкони и французским писателем Матиасом Энаром. Роман «Гурии» рекомендован к чтению. Завершу фразой модератора встречи Натальи Ломыкиной: «Этот текст перевернул нас. Вас он тоже перевернет».
💔
❤ 3👌 2🔥 2
262 (2.7%)🇳🇬📖 Четырехлетний мальчик из народа фулани, обучает своих старших одноклассников в арабско-исламской школе чтению Священного Корана в нигерийской общине фулани.
Традиционное медресе под открытым небом в Северной Нигерии, где преобладает мусульманское население, — это древняя система под названием «Цангая» (Tsangaya), также известная как школы «Макарантар Алло» (Makarantar Allo — «школа дощечек»).
Дети передаются родителями под опеку местного духовного наставника — маллама. Занятия проходят прямо на открытом воздухе, в тени деревьев, во дворах мечетей или в легких тростниковых навесах. На уроках дети заучивают Коран наизусть, используя лишь деревянные дощечки (алло), на которые чернилами из сажи и трав записывают суры. Текст смывается после полного заучивания.
Обычно обучение длится полдня, а остальное время ученики занимаются поиском средств к существованию, часто прибегая к уличному попрошайничеству.
Традиционное медресе под открытым небом в Северной Нигерии, где преобладает мусульманское население, — это древняя система под названием «Цангая» (Tsangaya), также известная как школы «Макарантар Алло» (Makarantar Allo — «школа дощечек»).
Дети передаются родителями под опеку местного духовного наставника — маллама. Занятия проходят прямо на открытом воздухе, в тени деревьев, во дворах мечетей или в легких тростниковых навесах. На уроках дети заучивают Коран наизусть, используя лишь деревянные дощечки (алло), на которые чернилами из сажи и трав записывают суры. Текст смывается после полного заучивания.
Обычно обучение длится полдня, а остальное время ученики занимаются поиском средств к существованию, часто прибегая к уличному попрошайничеству.
😢 1
224 (0.4%)🐦 Это что за чудо-юдо и сколько у него лап?
Не пугайтесь, эта птичка — африканская акана, и лап у неё, на самом деле, всего две. Просто самцы часто переносят детёнышей у себя под крыльями, из-за чего их лапки торчат, создавая такой пугающий вид.
📌 Кстати, у этих птиц существует самый настоящий матриархат.
Самки обычно крупнее, ярче и драчливее, что позволяет им охранять территорию и спариваться с несколькими самцами, а вот самцы выполняют другую, не менее сложную работу: строят гнёзда, насиживают яйца 24 дня и в одиночку воспитывают птенцов.
Никому не пожелаешь увидеть это ночью...
❤️ «Пушкин в Африке» (в Максе и ВК мы тоже есть) — для всех, кто хотел познакомиться со сложным миром Чёрного континента, но не знал, с чего начать.
Не пугайтесь, эта птичка — африканская акана, и лап у неё, на самом деле, всего две. Просто самцы часто переносят детёнышей у себя под крыльями, из-за чего их лапки торчат, создавая такой пугающий вид.
📌 Кстати, у этих птиц существует самый настоящий матриархат.
Самки обычно крупнее, ярче и драчливее, что позволяет им охранять территорию и спариваться с несколькими самцами, а вот самцы выполняют другую, не менее сложную работу: строят гнёзда, насиживают яйца 24 дня и в одиночку воспитывают птенцов.
Никому не пожелаешь увидеть это ночью...
❤️ «Пушкин в Африке» (в Максе и ВК мы тоже есть) — для всех, кто хотел познакомиться со сложным миром Чёрного континента, но не знал, с чего начать.
😁 5🔥 4❤ 2
212 (5.2%) pinned an audio file
🔥 5❤ 3
228 (3.5%)❤ 4👍 2
219 (2.7%)Еще попалась такая статья про американскую исследовательницу жирафов Энн Иннис Дагг на Forbes Woman, почитайте на досуге
https://share.google/nTWnF0LdQJlwefp3n
https://share.google/nTWnF0LdQJlwefp3n
🔥 4👍 3
242 (2.9%)👍 8🔥 8❤ 5
209 (10.0%)🦒 21 июня — Всемирный день жирафа!
Праздник был основан в 2014 году Фондом сохранения жирафов (GCF). Дата выбрана символично: 21 июня — самый длинный день в году в Северном полушарии, а жираф — самое высокое наземное животное на планете.
🔤 Слово «жираф» происходит от арабского زرافة [зара́фа].
🏛 Древние греки и римляне считали жирафа гибридом верблюда и леопарда и называли его camelopardalis — «верблюдопард».
🦕 Как и у всех млекопитающих — от дельфина до слона — у жирафа ровно 7 шейных позвонков. Просто каждый из них очень длинный.
❤️ Сердце жирафа весит около 12 кг и создаёт давление втрое выше, чем у человека — иначе кровь просто не добралась бы до мозга.
👅 Язык жирафа достигает 45–50 см в длину — именно им он срывает листья с колючей акации.
🗣Существует миф, что жирафы вообще не издают никаких звуков и это единственный безголосый вид копытных. Это не так. Жирафы и правда немногословны, но учёные обнаружили целый ряд звуков, которые они издают: они фыркают и шипят, когда им угрожают, а самки жирафов издают мычащие звуки, обращаясь к своим детёнышам. Но громких звуков от жирафов вы и правда не услышите.
😴 Жирафы спят менее двух часов в сутки. Обычно они укладываются, подгибая ноги и кладя голову на круп, но могут дремать и стоя.
🧬 Долгое время считалось, что все жирафы — один вид с разными окрасами. Генетический анализ показал, что на самом деле существуют 4 отдельных вида: южный, масайский, сетчатый и северный.
⚠️ За последние три десятилетия численность жирафов сократилась и сейчас в дикой природе осталось около 140 000 особей.
Праздник был основан в 2014 году Фондом сохранения жирафов (GCF). Дата выбрана символично: 21 июня — самый длинный день в году в Северном полушарии, а жираф — самое высокое наземное животное на планете.
🔤 Слово «жираф» происходит от арабского زرافة [зара́фа].
🏛 Древние греки и римляне считали жирафа гибридом верблюда и леопарда и называли его camelopardalis — «верблюдопард».
🦕 Как и у всех млекопитающих — от дельфина до слона — у жирафа ровно 7 шейных позвонков. Просто каждый из них очень длинный.
❤️ Сердце жирафа весит около 12 кг и создаёт давление втрое выше, чем у человека — иначе кровь просто не добралась бы до мозга.
👅 Язык жирафа достигает 45–50 см в длину — именно им он срывает листья с колючей акации.
🗣Существует миф, что жирафы вообще не издают никаких звуков и это единственный безголосый вид копытных. Это не так. Жирафы и правда немногословны, но учёные обнаружили целый ряд звуков, которые они издают: они фыркают и шипят, когда им угрожают, а самки жирафов издают мычащие звуки, обращаясь к своим детёнышам. Но громких звуков от жирафов вы и правда не услышите.
😴 Жирафы спят менее двух часов в сутки. Обычно они укладываются, подгибая ноги и кладя голову на круп, но могут дремать и стоя.
🧬 Долгое время считалось, что все жирафы — один вид с разными окрасами. Генетический анализ показал, что на самом деле существуют 4 отдельных вида: южный, масайский, сетчатый и северный.
⚠️ За последние три десятилетия численность жирафов сократилась и сейчас в дикой природе осталось около 140 000 особей.
❤ 3
176 (1.7%)Обсуждали сегодня в эфире, как важно укреплять наше информационное присутствие в Африке, тут в пример можно привести инициативу RT Academy - мастер-классы для танзанийских журналистов от профессионалов телеканала. Их посетили более 300 участников!
Поздравляю, коллеги, важное дело делаете 💪
https://t.me/RTschool/4321
Поздравляю, коллеги, важное дело делаете 💪
https://t.me/RTschool/4321
99
Обсуждали сегодня в эфире, как важно укреплять наше информационное присутствие в Африке, тут в пример можно привести инициативу RT Academy - мастер-классы для танзанийских журналистов от профессионалов телеканала. Их посетили более 300 участников!
Поздравляю, коллеги, важное дело делаете 💪
https://t.me/RTschool/4321
Поздравляю, коллеги, важное дело делаете 💪
https://t.me/RTschool/4321
👍 6🔥 6❤ 2
275 (5.1%)