❤ 34693 93🔥 3422 222 2
22K (2.3%)Похожие посты
Боже, на днях умер, оказывается, Тосифуми Судзуки.
Тут у всех будет полное недоумение: это еще кто.
Он человек-тень, даже о его кончине известили не сразу. И он гений. Он японский император ритейла.
Он тот, кто сеть 7-Eleven сделал фактически храмами по всей ЮВ Азии. Любой русский в Тае или Гонконге знает, куда надо идти, когда надо все и сразу.
7-Eleven открылась в Техасе еще в конце 1920-х. В 1973-м Тосифуми запустил магазы в Японии. Но у американцев дела шли все хуже, в 90-х японцы начали выкупать активы.
Тосифуми все переосмыслил и изменил. Банальный супермаркет он превратил в нежного друга. Который дешево и быстро накормит хоть ночью. Даже примет деньги за телефон. И эти 7-Eleven на каждом шагу.
Судзуки было 93 года. Ушел тихо и гордо как самурай.
Тут у всех будет полное недоумение: это еще кто.
Он человек-тень, даже о его кончине известили не сразу. И он гений. Он японский император ритейла.
Он тот, кто сеть 7-Eleven сделал фактически храмами по всей ЮВ Азии. Любой русский в Тае или Гонконге знает, куда надо идти, когда надо все и сразу.
7-Eleven открылась в Техасе еще в конце 1920-х. В 1973-м Тосифуми запустил магазы в Японии. Но у американцев дела шли все хуже, в 90-х японцы начали выкупать активы.
Тосифуми все переосмыслил и изменил. Банальный супермаркет он превратил в нежного друга. Который дешево и быстро накормит хоть ночью. Даже примет деньги за телефон. И эти 7-Eleven на каждом шагу.
Судзуки было 93 года. Ушел тихо и гордо как самурай.
🕊 54🥰 25💔 24❤ 12
1.8K (6.3%)❤ 101👍 21💔 6👎 2
7.8K (1.7%)❤ 34🔥 15🤩 12😁 3💔 2🥰 1
1.8K (3.8%)❤ 29774 74🔥 6618 18🤣 1
12.3K (3.7%)Знаете такой фильм – «Трудности перевода? Там ещё в главных ролях Билл Мюррей и Скарлетт Йоханссон.
Старенький такой фильмец, но лично мне очень нравится. Пересматривал в этом году и вам тоже рекомендую.
Так вот действие там происходит в Японии и главный герой страну эту не понимает и не принимает: он – европеец, а вокруг совсем неблизкая ему Азия. Такая прям высококонцентрированная.
Там ещё любовная линия непростая, но это уже другая история. Так вот в том числе в фильме обыгрывается чудовищное различие между английским и японским языками.
И вот со мной тоже случились тут в Корее «трудности перевода»😁
Заселился я в совершенно изумительный гестхаус на острове Коджедо на 3 ночи. Выкачу скоро рум-тур на усладу глаз ваших.
Хозяин очень гостеприимный, но ни слова не говорит по-английски. Правда, хорошо освоил онлайн переводчик на телефоне: наговаривает туда и показывает тебе экран. Ну, и ты в ответ так же. Рабочая схема.
И, вот, на второй день он наговаривает в телефон: «давай сегодня в 2 часа дня я тебя на своей машине свожу бесплатно в одно интересное место». Ну, от таких предложений не отказываются. Едем.
Приезжаем к какому-то лесу, он глушит машину, мы выходим и он заговорщицки наговаривает в телефон дальше: «Это место знают только местные! Туристы тут не бывают».
Ок, градус моей любопытности повышен. Затем мы подходим к тропинке, ведущей в какие-то глухие кусты, он снова говорит по-корейски в телефон и показывает мне фразу на русском, от которой слегка шевельнулись волосы на лысине моей:
«Сейчас будет Великий путь испражнений, но затем будет хорошо!»
И машет, мол, пойдём в кусты.
Возможно, это последняя фраза, которую я ожидал прочитать в этот момент и не сказать, что сильно заманчиво, правда?
Смущало ещё присутствие прилагательного «Великий», написанного именно с большой буквы. С другой стороны, если там прямо он совсем «Великий» будет, то я смогу ему оставить это в отзыве на Букинге…
Ну, наверное, смогу… Если перенесу это величие. Короче, любопытство победило и я ступил за ним на тот путь.
На самом деле, конечно, я догадывался, что Google кривожопо перевёл корейские иероглифы на русский и там имелось ввиду что-то чуть-чуть другое, но вот насколько именно чуть-чуть, временно оставалось загадкой!
В итоге оказалось, что там метров 50 карабкания по камням и кореньям до красивой смотровой. И он именно это хотел донести:)
А ещё он на этой смотровой сказал, что в самую ясную погоду оттуда видно Японию. И я сразу вспомнил Билла Мюррея.
#поюжнойкореебюджетно
Старенький такой фильмец, но лично мне очень нравится. Пересматривал в этом году и вам тоже рекомендую.
Так вот действие там происходит в Японии и главный герой страну эту не понимает и не принимает: он – европеец, а вокруг совсем неблизкая ему Азия. Такая прям высококонцентрированная.
Там ещё любовная линия непростая, но это уже другая история. Так вот в том числе в фильме обыгрывается чудовищное различие между английским и японским языками.
И вот со мной тоже случились тут в Корее «трудности перевода»😁
Заселился я в совершенно изумительный гестхаус на острове Коджедо на 3 ночи. Выкачу скоро рум-тур на усладу глаз ваших.
Хозяин очень гостеприимный, но ни слова не говорит по-английски. Правда, хорошо освоил онлайн переводчик на телефоне: наговаривает туда и показывает тебе экран. Ну, и ты в ответ так же. Рабочая схема.
И, вот, на второй день он наговаривает в телефон: «давай сегодня в 2 часа дня я тебя на своей машине свожу бесплатно в одно интересное место». Ну, от таких предложений не отказываются. Едем.
Приезжаем к какому-то лесу, он глушит машину, мы выходим и он заговорщицки наговаривает в телефон дальше: «Это место знают только местные! Туристы тут не бывают».
Ок, градус моей любопытности повышен. Затем мы подходим к тропинке, ведущей в какие-то глухие кусты, он снова говорит по-корейски в телефон и показывает мне фразу на русском, от которой слегка шевельнулись волосы на лысине моей:
«Сейчас будет Великий путь испражнений, но затем будет хорошо!»
И машет, мол, пойдём в кусты.
Возможно, это последняя фраза, которую я ожидал прочитать в этот момент и не сказать, что сильно заманчиво, правда?
Смущало ещё присутствие прилагательного «Великий», написанного именно с большой буквы. С другой стороны, если там прямо он совсем «Великий» будет, то я смогу ему оставить это в отзыве на Букинге…
Ну, наверное, смогу… Если перенесу это величие. Короче, любопытство победило и я ступил за ним на тот путь.
На самом деле, конечно, я догадывался, что Google кривожопо перевёл корейские иероглифы на русский и там имелось ввиду что-то чуть-чуть другое, но вот насколько именно чуть-чуть, временно оставалось загадкой!
В итоге оказалось, что там метров 50 карабкания по камням и кореньям до красивой смотровой. И он именно это хотел донести:)
А ещё он на этой смотровой сказал, что в самую ясную погоду оттуда видно Японию. И я сразу вспомнил Билла Мюррея.
#поюжнойкореебюджетно
❤ 212😁 202👍 72❤🔥 4🐳 31 1
4.9K (10.2%)За хорошим раменом в Японии всегда можно сходить в сеть Ichiran. Фото из его кабинок часто вирусятся с подписями в духе «японцы изобрели столики для одного», но ходить сюда вполне можно и вдвоем. Просто фокус тут на еде, а не на общении.
Цены тут повыше, чем бывают на районе, плюс тут подают только тонкоцу-рамен (хотя можно настраивать вкус на свой вкус) – то есть, на бульоне из свиных костей и со свининой, и довольно жирный. Если это не пугает, то стоит обязательно попробовать. За рубежом тонкоцу-рамен мало где готовят, ведь на один бульон уходит 8-18 часов, и при малой проходимости это слишком накладно.
Цены тут повыше, чем бывают на районе, плюс тут подают только тонкоцу-рамен (хотя можно настраивать вкус на свой вкус) – то есть, на бульоне из свиных костей и со свининой, и довольно жирный. Если это не пугает, то стоит обязательно попробовать. За рубежом тонкоцу-рамен мало где готовят, ведь на один бульон уходит 8-18 часов, и при малой проходимости это слишком накладно.
🔥 180❤ 8939 398 8😈 1🤣 1
14.3K (2.2%)